Translate

19 січня 2025

Не смій спати! (Nessun dorma)

Не смій заснути, моє гаряче серце,
Дивись на зорі та чувай невпинно
І може тут у темряві озветься
Зоря єдина, що горить незримо.

Її шукаю скрізь у темнім небі,
Але знайти ще досі не спромігся,
І силует в протемненім балконі
Спостерігає сивочолий місяць.

О зорі ночі, заходіть раніше!
Із нетерпінням ранок виглядаю,
А він повільний, він усе тікає.

Я здожену, не дам йому сховатись,
Тоді прийду до сонячних покоїв
Щоби тобі в найбільшому зізнатись. 

Non ti scordar di me (Не забудь мене!)

Ділюся власним перекладом тексту пісні «Не забувай мене»

Вже відлетіли ластівки
Покинули мою сумну країну.
Шукають собі весну і фіалки
І місце для чудового гнізда.
Моя Ластівка мене залишила
І без палких цілунків,
І тужливих прощань.

Приспів. 

Не забувай мене,
З тобою все життя моє. 
Я так тебе люблю
І ти не йдеш із мого сну. 

Не забувай мене, 
З тобою все життя моє. 
В моєму серці є гніздо твоє
Не забувай мене.

Не забувай мене 
З тобою все життя моє
В моєму серці є гніздо твоє
Не забувай мене  

18 січня 2025

Мої губи цілують тебе так гаряче (Meine lippen sie küssen so heiß)

Мої вуста тебе цілують палко,
Кружляють вальс довкола двох півдуг.
І я продовжу цілувати щиро,
Немов коханець, а не просто друг.

Я огорну надранковим світанком,
Обійму плечі, теплоту віддам.
Щоби тебе нагодувать сніданком
Забуду зовсім про душевний шрам.

Отой рубець з минулого життя,
Коли любив і серце розвалив,
Коли вже думав - майбуття нема. 

А зараз ось -  яєшню стережу,
Щоб не згоріла, ти таку не любиш.
І я блаженно бачу як ти сходиш. 




Все моє серце - твоє (Dein ist mein ganzes herz)

Лише тобі одній віддам у руки,
Прозоре серце - то є мій кришталь.
Будь обережною, не заведи в розпуку,
І не розбий, не дай відчути жаль.

Ото мій скарб, моя найбільша цінність, 
То надбання недоспаних ночей.
Цей діамант передаю в надійність,
Під ніжний нагляд впевнених очей. 

Я цілковито впевнений у тобі.
Хоч людське серце хтиве та лукаве,
Але в тобі не бачу я зневаги. 

Я чую запах сонця і любови,
Кориці, мʼяти, ружі, трохи перцю
А може ти не знищиш моє серце?..




Вуста мовчать (Lippen schweigen)

Твої вуста замовкли і мовчать,
Мої вуста вже стомлені в печалі.
А довкруги - сніги іще стоять
І саваном вкривають всі деталі.

Я хоч мовчу, але в очах нестримно
біжать слова зізнання в головному.
Я вже дозрів, я майже є готовим
зірвати маску німоти нудної.

Тож я беру, веду у танці долю,
Беру сміливість як найбільшу зброю. 
Я не стидаюсь, щиро шепочу:

«У цьому танці, вальсі почуттів,
Де світла заля світлом оповита
Вас обіймати - то найбільше диво».





17 січня 2025

Супроти війни

І третій рік гримлять страшні громи,
Міста і села знищують ракети,
Ми стоїмо, немов стальні стовпи,
І відправляєм ворога в пакети.

І не здаватись треба нам сьогодні,
Коли загиблі дивляться із неба.
І не боятися чорної безодні -  
Нам боронити рідну землю треба.

Ми не прийшли, щоб жити у війні
 Та ворог суне хижо і завзято.
Тому не час собі робити свято.

Останні сили кинемо у бій,
Бо правда наша, бо Господь поможе
Відбити напад, зберегтись народу. 


Температура

Температура. Я горю.
ЧергОвий вірус завітав,
Я мов німий, не говорю,
Лише таблеток наковтав.
 
Гарячка палить, хочу пити,
У голові - калейдоскоп.
Усякий спогад хоче сплити,
Щоби згадалось що пройшло. 

Уся минувшина в картинках
Вкриває спогадів потоком,
І наче Гаррі з Дамблдором
Минуле дивлюсь кіноскопом. 

Я думав то буде як фільм,
Сюжетів купа з переплетом.
Але була лиш твоя тінь
Косичка сплетена букетом.

І я літав, торкався стелі,
І ти десь поруч була теж,
І я готовий був умерти
І бути там де світ без меж.