Ділюся власним перекладом пісні "Paloma querida"
Того дня як прийшла ти до мене,
Кохана гулубко, я випив вина.
Голова закрутилась від хмелю
Почав я співати про твої вуста
Я відчув що найвищий у світі
і в небі до зірки дістати хотів,
А коли не сягнув хоч одної
я плакати прагнув і падав у гнів.
Не бажаю свого існування,
Та його я тобі віддаю.
Я не знаю чи приймеш кохання
В твої руки його покладу.
Ми зійшлися на темній дорозі
Як був мов паломник без віри сліпий
і очей твоїх промінь цілющий
страждання на радість раптово змінив.
З того часу відчув як кохаю
всією душею, і серцем своїм
З того часу, голубко кохана,
голубником серце стало твоїм.
Не бажаю свого існування,
Та його я тобі віддаю.
Я не знаю чи приймеш кохання
В твої руки його покладу.
Немає коментарів:
Дописати коментар