06 лютого 2026

Цикл Зимові вірші

Сумні сніги

Сумні сніги падуть на плечі
У сірий непривітний день.
Ти робиш всі буденні речі,
Ти робиш щОб був завтра день.

І праця та твоя нестримна
Як поєднання Інь та Янь,
Бо наполегливо і зримо
Ти жертвуєш своїм вогнем.

Вогнем із пристрасті й любови,
Вогнем нестримних буйних чар.
Бо ти кипиш як в час облоги
Кипить смоли бездонний чан.

Оте кипіння десь глибОко,
У безднах карстових грудей,
Маленьким вибухом зі сміхом
Лиш проривається з очей.

31 січня 2026

Забуття

І вкотре злегка усміхаються вуста,
Волосся в кіску зібране дбайливо,
Струнка постава ніжні шати одягла,
На віях промінь блискає грайливо.

Довколо тебе гучно музика тріпоче,
Пташина сіла і співає на плечі,
Мій ніжний погляд ловиш неохоче
І далі йдеш, радіючи весні. 

Отак лишаюся, знечулений красою,
В моїй уяві пронеслось пів життя
«От би тепер вернути що минуло».

Але життя не можна повернути
Минуле тільки в давніх спогадах живе,
Тому накраще - взяти і забути,

28 січня 2026

Чорна тінь

Тебе нема. У спогадах стрічаю
відлуння твоє ще живе в мені.
Я ще існую? Може помираю?
Чи то твоя холодна чорна тінь?

А ще буває ти у снах приходиш,
кладеш на очі саван своїх вій
і так із льодом, з кригою цілуєш,
що прокидаюсь наче неживий...

Отак роками тихо помираю,
ходячий труп на перехресті днів,
ну а чого я, власне, ще хотів?

Коли любов навмисно убивати,
і відмовлятись від твоїх обійм,
тоді лишається у тиші помирати.

Sabrá Dios (Знає Бог)

Автор: Álvaro Carrillo.

Знає Бог
Мене ти любиш
або дуриш.
Як мені дізнатись, 
І переконатись,
Що кохаєш ти лише мене.

Ні, не маю я твердих підстав,
мати сумнів у тобі,
і тужити тихо в журбі
але я відчуваю,
що ти не зі мною,
хоча поруч ти.

Знає Бог 
Людина все не може знати
Я помру від болю
якщо це кохання
Згине через помилку мою.

Мабуть божевільний,
щоб терпіти муку
навіть без причини,
але битись я буду 
поки не вирву із серця свого
підлу цю брехню.

27 січня 2026

Навіть сни не здатні

І навіть сни не здатні повернути
Торкання пальців до холодних вуст.
Я вже хотів тебе давно забути
Хотів? та бачиш - зовсім не забув.

І досі руки обпікають скроні,
Торкають вій та прохолодних щік.
Мене ти будеш у нічнім видінні
і сон тікає в темряві мов шпиг.

І навіть слів буває забагато,
коли у тиші голосно кричать
тривоги смисли. І звучать горлато
вуста бліді, котрі собі мовчать.

У ці хвилини спокою немає,
а відголосок стінами сповза,
гучна луна квартирою блукає
твого відлуння втомлено шука.




Un minuto de tu amor (Хвилина для кохання)

Автор Альваро Каррільо

Серце тільки є одне
в тобі кохає все
не маючи причин
Бо причина є одна
і серце лиш одне
його віддам тобі.

Скільки років та страждань
я мусів пронести
І ось тепер ти знов
ти погрожуєш мені
забрати назавжди
щастя своє і любов.

Єерце тільки є одне
яке тобі віддати може усе
ти тільки дай одну хвилину йому,
віддай любові всі ключі

Цю хвилину на любов
я знаю пісня ця
подарує мені
За хвилину на любов
роками терплю біль
все тобі віддаю.

13 січня 2026

Мелянхолія

І в безнадії втомлено чекають
і серед смерти пожирають час
і навіть долю втомлено шукають
коли надії майже вже нема.

І поміж днів, приправлених журбою,
і серед ночей, повних самоти,
минуле йде непевною ходою
будує стиха пам'яти мости.

Усі слова, не сказані раптово,
коли душа розхристана болить
Вони живуть невидимо зі мною

І тихо мучать неспокійні сни,
В які приходять тихою ходою
Немов прикраси серед самоти.





12 січня 2026

Розкажи мені

Розкажи мені про любов,
 и так вмієш змістовно мовчати
а як ще я маю дізнатись
що в тОбі спалюють кров?

Розкажи мені про бажання
що керують тобою у снах,
я би спав цілу ніг при ногах
і дивився б на тебе спорання.

Розкажи мені про боління
про те, що тривожить давно
я до болю притисну чоло
і зцілю твої хворі чування.

Розкажии мені про нещастя
І тоді я не зможу мовчати
Я тихенько візьмуся співати
Аби ти ще пізнала кохання.

07 січня 2026

Cuando sale la luna (Коли сходить місяць)

Нехай же вийде цей місяць
щоби вже сонце зайшло
Нехай же прийде ця нічка,
щоб пізнали ми любов.

Нехай же зорі засвітять
Сили дарують мені
Щоби я зміг розказати
Все найкраще лиш тобі.

Знаю, що в світі немає
кохання, яке даєш
котре від ночі до ночі

Виростає в небеса
котре від ночі до ночі
Виростає в небеса

Коли мене обіймаєш
Часом питаю себе
Чим доля так завинила
Що віддала всю тебе?

Своє життя, моя мила
Тільки тобі віддаю
Бо ти в дала в поцілунку
Те чого я так прошу.

Знаю, що в світі немає
кохання, яке даєш
котре від ночі до ночі

Виростає в небеса
котре від ночі до ночі
Виростає в небеса

Нехай же вийде цей місяць

01 січня 2026

Новорічний

Солодкий присмак на моїх вустах
Неначе спогад давній виринає, 
Коли біжу, спішу крізь літній парк,
А довкруги зело густе буяє.

Колись давно в той самий дивний час
Нектарний мед так щиро розпивали
І почуття так розпинало нас
Що цілий всесвіт в душах ми спізнали.

Це так давно минулося раптово
Що ця чергова втомлена зима
Прийшла і холод принесла у мову.

Тепер сніги метуть крізь мою долю,
І вже дванадцяту годинник відбива
І ти далеко, тебе давно нема…





 

28 грудня 2025

Sabor a Mi (Відбиток мій)

Автор Alvaro Carrillo

Скільки часу ми віддали на любов
наші душі переплелися разом
ти частинка у мені,
ну а ти несеш в собі
відбиток мій.

Якщо викреслиш мене у своїм житті
я би зміг тебе обняти без вагань,
Я віддам життя тобі,
і без сумніву в тобі
відбиток мій.

Я не хочу бути паном
я ніщо, нема гордині у мені.
Моя доле, все для тебе
бо я бідний, ну а що ще можу дать?

Проминуть напевно тисячі років
Чи живе кохання десь у вічності?
але ти так само там, 
пронесеш в своїх вустах 
відбиток мій.

18 грудня 2025

Прийшла весна

А вже прийшла весна,
пора кипіння крові.
Той час, коли в любові
Ми топимось без броні,
А листям вкриті крони.

Я ж буду пам’ятати,
що є таке “Кохати”,
і згадувати ваші
тендітні милі руки,
як пам’ятку розлуки…

Я все одно люблю

Та все одно я вас люблю
В моєму серці не пожежа,
о ні (я довіряю відчуттю).
Це стан, коли одежа
обпалює посохлу шкіру
як літнє сонце палить зливу,
І дощ паде немов на землю,
а та суха, бо все парує
від дивовижного тепла,
котре дає обпалена трава…

Ви хоч делекою від мене
Будете все моє життя,
та все одно, пишу вам вірші,
ви моя муза, неземна,
прекрасна пані моїх снів,
Я з вами в ночах не один.
І від надриву почуттів
я задихаюся, я хтів
сказати вам це особисто,
але лишилось тільки пИсьмо…

Весняний епілог

Зелене листя виринає
Із пуп'янків набряклих
Весна таки перемагає,
Весна - це час прекрасних.

І те що було поміж нами
Не піддається згадці.
Нові готові вже скрижалі,
буде нова загадка.

Та нова зАгадка любови
Торує шлях спочатку,
Буде захоплення, і радість,
буде і час для смутку.

Твій новий шлях - не мій політ,
Я повзати лишуся.
Буду писать собі вірші,
На тому й завершуся.

Холодна і далека зоря

Якою ж ви вже стали,
Моя страждена пані?
Тепер ви вся зі сталі,
Тепер ви наче грані,
алмазні гострі грані.

Ні суму, ні печалі,
Ні радості, ні злості.
Від вас я не чекаю,
бо ви неначе вмерли,
Для почуттів завмерли.

Я вас мабуть не знаю,
Тепер я відчуваю,
що ви далека зірка
холодна та гаряча,
І я вас не пізнАю.

Вже більше не відчую,
У вас порУхів серця,
Ви втратили безсмертя
до вічного кохання,
Лишилося єдине -
Лише фізично вмерти.

Ви така холодна...

Ви вже холодною до мене
зробились вчора на вечері.
Ми не будЕмо більше разом
топитися у дивних фразах.

Ми не підемо з вами в гори,
як це робили ще учора,
І не будемо разом спати,
любов тілами зашивати.

Ми сепаровані, в розлуці
І хоч обоє за столом,
та зранені є наші душі,
розрізані немов ножем.

І вже я хочу встати,
Піти по травах до кінця
Напився гіркоти до дна….

Parla piu piano (Говори до мене тихо)

Автор музики: Ніно Рота

Промов до мене, не почує нас ніхто
Для нас обох немов життя оця любов
Ніхто не зна, це таїна
І навіть небо, котре дивиться на нас.

З тобою ми будем разом
Моя любов, це назавжди

Промов до мене і ще ближче пригорнись
Я так відчути хочу погляд твій ясний
Ніхто не зна, це таїна
Таке кохання не побаче вже Земля.

16 грудня 2025

Delirio (Марення)

Автор: César Portillo de la Luz

Якби я тобі міг сказати яка безмежна
в глибині мого серця любов давно цвіте.
Це шалене кохання обіймає душу мою
Ця пристрасть вбиває серце моє 

Ти завжди поруч зі мною у сумній печалі
Ти моя радість життя і лютий біль.
В тобі щастя і мрія мого бажання 
І тебе коли поруч нема - я неживий. 
 
Моє шире бажання бути з тобою
Люба , я щасливий,
Бо ти так кохаєщ мене.

Más fuerte que yo (Це сильніше за мене)

Як забути мені, випалити з груді
лютий біль, що дала твоя ніжна любов
Як дізнатись мені, що за жінка була
котра моє життя зруйнувала зовсім.

Я тобі не скажу, що за муки терплю
моя горда душа не дозволить жалітись
І хоч сльози бринять, не благатиму я
залишатись зі мною.

В часі твого смутку добре зрозумієш,
Що я був тобі давно призначеним чоловіком.
Якщо прийдеш ти любов знайти у мене
То залиш в моїх руках своє поранене серце.
 
Я прикушу губи, без питання мовчки
Я не хочу знати кому дарувала ти ночі.
Я сховаю ревність, котру розбудила
І прийму тебе такою, геть забувши докори

Бо кохання до тебе
вже сильніша за мене.

10 грудня 2025

La última noche (Останньої ночі)

Автор: Bobby Collazo

Останню цю ніч, яку я провів з тобою,
Я хочу вже забути, але ще не можу.
Останню цю ніч, яку я провів з тобою,
Хочу стерти в пам'яті своїй.

Останню цю ніч, яку я провів з тобою,
Я ношу під серцем наче ваду свою
Останню цю ніч, яку я провів з тобою,
Нині хочу стерти у житті

Чому лишила тієї ночі?
Чому лишила на самоті?
Я був самотнім тієї ночі
В полоні зради та спогадів.