Пропоную свій переклад арії "No puede ser" з опери "La tabernera del puerto" Pablo Sorozábal Mariezcurrena
Не може буть!
ця жінка є хороша.
Не може бути
ця жінка злою.
В її очах
є унікальний вогонь
Я бачив жінку оцю
і вона не нещасна.
Не може буть,
ця жінка не сирена,
що труїть всі
години існування.
Не може буть!
Вона молилася
Вона любилася
Вона і плакала.
Очі, що плачуть
Не вміють брехать,
Погані жінки
не дивляться так.
Побачив на віях
тремтять дві сльози,
я знаю для мене,
для мене вони,
для мене вони...
Знаю марная надія,
Будь милосердною до неї.
Бо я не вмію грать!
Бо не буду мовчать!
Бо я не вмію жить!