Translate

24 січня 2025

Bella enamorada (Чарівна кохана)

Пропоную мій переклад тексту іспанської пісні "Bella enamorada".


Чарівна кохана, я тобою мрію,

і любов щасливу, я шукаю скрізь.

Чарівна кохана, спокій та надія,

без твоєї ласки, без твоєї ласки

Я не можу жить.



Ноче кохань, ноче загадкова
Жіночу тінь буду цілувать
Наші думки - ніжність пречудова
Знову тебе хочу пригортать.
Втрачену надію, хочу нагадати
А любов далеку, вже не повернуть.


Таємнича дамо, що живеш у тіні,

 о скажи хоч хто ти, і пізнай любов.

Чарівнича діво, найгарніша в світі,

ти - моє страждання, ти - моє страждання,

я твій вірний раб.

Ноче кохань, ноче загадкова
Жіночу тінь буду цілувать
Наші думки - ніжність пречудова
Знову тебе хочу пригортать.

Ноче кохань, ноче загадкова
Жіночу тінь буду цілувать
Втрачену надію, хочу нагадати
А любов далеку, вже не повернуть.


Немає коментарів:

Дописати коментар