Пропоную свій переклад слів пісні "Flor de azalea (Квітка азалії)"
Наче піна,
яку несе шалено бистра річка.
Азалья - квітка
у хвилях долі тебе понесло.
Ти врятувалась,
тепло змогла знайти і порятунок,
залікувала своє ніжне серце.
І біль пройшов.
Твоя усмішка
покаже всі минулі темні ночі.
А твій погляд
гіркіший за відлуння в розпачі.
Тепер навіки
я хочу щоби ти сумне забула,
та ніжний спокій у душі відчула,
і назавжди.
Пташиною,
що на світанку до твого вікна,
летить і б'ється до самого скла,
хочу стати тепер.
І робудити
тебе зі сну солодкого, п'янкого,
І на світанку до життя нового
віддать любов.
Немає коментарів:
Дописати коментар