Translate

30 грудня 2024

Пальці

Чомусь пригадую лише
твої тендітні довгі пальці.
Вони неначе те кліше - 
тебе означують без фальші.

Вони стабільно, рівномірно,
в суглобах сплетені до ладу.
Немає й натяку подагри
або другОї ще хвороби.

Для них призначена напевно
уся та музика Шопена,
в якій високі, довгі ноти
витягують тендітні пальці твої.

І дуже дивно памʼятати
Лише тендітні твої пальці,
А решту всю - і не згадати...

Втрачене життя

Доволі часто так буває
життя іде у нас не так.
Ми все плануєм, здобуваєм,
і результат - не щоб брак,
але не те що ми чекаєм.

І вже тоді, здобувши досвід,
на перехресті півжиття,
ми все змінити дуже хочем,
а часу - майже вже нема,
бо в нас попереду зима.

І що ж тоді зробити можна?
Все руйнувати і піти?
Чи може варто розпочати,
усе зробити знов таким,
коли найперші робляться сліди?

Поцілунок

Ми наближаємось повільно,
рука в руці уже давно,
ми наче в танці божевільнім
зближаємось, зближаємось…

Довкруг зима, морозний вечір,
і ось вже руки на плечі,
і голови тремтячий нахил,
і трепотіння голосів...

Усе злилося неймовірно
у теплоті присохлих вуст,
і загорілись блискавично
рожеві пупянки від губ.

І вже коли розкрились очі,
ми посміхнулись мимохідь.
тепер для нас відкриті ночі,
Тепер - поєднані у ній.

Ніч п'ятнадцята

В самотні літні ночі
я згадую минуле:
чиїсь відкриті очі,
Наповну вбрані груди.

О ні, я не ховаюсь
фантазій не плекаю,
я тихо відкриваюсь,
І згадую що було.

І цей прекрасний спогад,
твої тендітні руки
підлесли аж до неба
мої думки і муки.

Немає вже польоту,
моя іскра погасла,
я бачу тільки сльоту
і хліб з окрайцем масла…

Минуле не вернути,
як фарш у м'ясорубці,
піду рубці намащу
і псові дам поїсти.

Ніч чотирнадцята

У спогадах моїх,
ти чиста, молода,
красива та свобідна,
весела та сумна.

І усмішка твоя
сяйливо - білосніжна.
І голос твій дзвінкий
немов ручай весняний.

Ти в пам’яті моїй
жива та вседієва,
зціляєш всі старі
мої гноєні рани.

Минули довгі дні,
а ти мене тримаєш,
крізь бурі проведеш
до вічних сновидінь.

Ніч тринадцята

Оплакую любов свою,
вона мертвА, застигла.
А може скажу соловʼю,
щоб не співав надривно.

Шукаю бистрої розради,
У сні та музиці Шопена,
а в голові бренять плеяди,
і кров дрижить у хворих венах.

І знову ніч, темІнь довкола,
переглядаю записник,
мого життя щоденник кволий,
я викидаю на смітник.

Тебе прекрасну та сумну,
я збережу навічно.
Пробач, що був трагічним.

Ніч дванадцята - Колискова

І спи і мрій і поринай
до царства Морфію нічного,
лише позаду залишай
шнурочок сплетеного льону.

Лише за ним достатньо сил
вернутись в світ ранковий.
А знаєш що? Я все "наплів".
світанок прийде скоро.

Ніч одинадцята

Добраніч.
І ні слова більше.
Твої вуста закрию поцілунком.
І ти заснеш сьогодні вже раніше
ніж дві зорі сховаються в світанках.

І добрий ранок
скаже тОбі сонце,
палке проміння збудить на світанку.
А я наповию твоє ніжне серце
у золотистім вранішнім серпанку.

А добрий вечір,
сповнений турботи.
Принесе втому, радісну і млосну,
і я ставатиму як до роботи,
збирати з вуст твоїх солодкі роси.

Ніч десята

Мене нема.
Я вже пішов.
В бездні ночі потонув.
А нині ти,
наказуй ти
і я слова твої сповнЮ.

І не дразни
намарно слів,
не викидай на вітер.
Бо в твої сни
прийду сліпий,
і заберу набільше.

Це грізний знак.
Мої слова,
моє палке прокляття.
Тож накажи,
не відступи
від мого заклинання.

Наказуй, щоб
ішов я спать,
і довго спав, до рання.
І королівною
у снах
явись мені з коханням.

Ніч дев'ята - Сонний я

Світанок запалив Венеру,
і сходить сонце, зір нема,
Я ставлю каву на пательню
і не запалюю вогня.

Я навіть очі не відкривши,
ледь йду на кухню і стою
неначе мумія невтішна,
неначе пугало в степу.

А ти своїм палким коханням
не дала спати цілу ніч
ти цілувала із натхненням
всього мене і навіть більш,

Ти наче всесвіт обіймала
своєю ніжністю й любовʼю.
І всю себе мені віддала
в нічному танці запальному.