Translate

31 січня 2025

Зимові довгі ночі

Ці довгі ночі у зимі,
Коли нема і краплі світла,
Тоді ввижається мені
Твій силует, ти ледь тендітна.

І все довкола тихо спить,
Ліхтар самотній при дорозі
Яскравим світлом тріпотить, 
Він загасити вже не взмозі,

 Маленький вогник у мені,
Маленький наче в церкві свічка.
Він розгорається мов гніт
Бере вогонь від запальнички.

І ніч панує, ніч німа,
Вона скупа на аліменти.
 І хоч я сам, і ти сама,
Нас не потрібні сентименти.

Ми побалакаємо з тобою,
На білий місяць позиравши,
І потім ляжем в супокої,
Весняний ранок зустрічавши. 



30 січня 2025

Я так упевнено…

Я так упевнено брешу
Тобі, собі, усім довкола, 
А потім - ніч прийде раптово
І я у відчаю змовчу.

Буду сльозами умиватись,
Під звуки музики скрипок,
Щоби хоч трохи заховатись 
Від всіх навʼязливих думок.

А ці думки - лише про тебе,
Про твої очі весняні,
Вони настільки голубі,
Що серед ночі - бачу небо.

І твої губи ледь рожеві
Солодкі, спраглі як хурма. 
Та навіть слова гіркота
Не позбавляє від любові.

Я так упевнено брешу,
Себе обманюю щоденно.
Колись таки я припиню
Тебе прийму нескінченність.

І розпадуться на складОві,
Частинки, атоми, протони,
Цілком розчинюся в тобі,
І не повернусь вже ніколи. 




Стрічаю вас як свято

Коли стрічаю вас у середмісті
поміж дерев, де трави поросли,
ми дивимось прямісько у вічі,
ми наче діти - сміємось усім.

У тому парку - наші поцілунки,
поміж дерев - є пристрасть молода.
поміж берез давали подарунки
в надії щирій нам цвіла весна.

Тепер ми скупо голову опусти,
я капелюха скину і кивну,
і далі парком поспіхом піду.

стрічаю вас як незабутнє свято,
важливу ноту в юності моїй,
котру заграти так і не зумів.


29 січня 2025

Я ваш раб

Достатньо слова, лиш одного слова,
і я ваш раб на вічнії віки,
та мовчите. ви просто оніміла,
Вам не прийшли у сни мої думки.

А то є зле, я дуже сильно хочу,
аби ви враз вогнем запломеніли,
щоб ви могли читати мою душу
тоді би ви напевно зрозуміли

чому я вас бажаю до нестями,
чому мої думки розбіглись вбоки
і я мовчу як бовван у пустелі.

о не судіть мене ви дуже строго,
віднині я - всеціло ваш слуга
і вже нехай згорять мої слова...

Ви неповторна, наче цвіт кульбаби

Я вам скажу, у цій тілесній звабі,
що я горілка голову п'янить,
ви неповторна, наче цвіт кульбаби,
і вам достатньо голову схилить

аби моє розбурхане бажання
повибухало іскрами журби,
бо я кохаю, щиро так бажаю
у вашім смутку хмари розвести.

Аби ви жили, плакали, сміялись
Од відчування, що у вас є той,
хто може біль пронести крізь вогонь.

І вас як феніск з попелу підняти,
і у палкому шалі цілувати
аби вже більш нікому не віддати.

Не від світу цього

В полоні мрій моя душа літає,
я мов не в світі цьому ще живу,
А вже весна ось-ось і завітає,
І настрій мій накупаний в снігу.

Ще день сіріє, нічка наступає,
моя квартира тоне у імлі,
І в тишині компоту наливаю,
маленька річ у повній самоті.

Назавтра встану, у тумані піду,
підгорну листя, згниле через зиму,
Принаймі нині, нині не загину.

Удома томик Лорки прочитаю,
обідню пору стріну десь у сні,
А там дивись і в мріях політаю...

Я проклинаю

Я проклинаю день, і ту годину,
коли ти знов у сни мої прийшла,
Я тихо жив,я мав спокійну днину,
А ти собі явилась з небуття.

Я вже забув твої блискучі очі,
в буденність сірість звичкою зайшла,
не чарували місяцем ті ночі,
коли довкола квітнула весна.

Але тепер - я знову у багатті,
горю то хіттю то боготворінням
твого тонкого і палкого тіла.

Я проклинаю це пекельне дійство,
коли помру - прокляттям розверзусь
і в саме пекло впАду й пропаду.